Sunday, 15 March 2009

Spell it this way

http://www.belfaststreetdirectories.co.uk/

As I've been transcribing these directories I've noticed many errors in spellings but also many different ways of spelling, here is a list of things so far I have noticed, it may help you while searching...

Shankill - Shankhill - Shank Hill
Robert - Robt. - Rbt.
William - Wm.
Nathl. - Nathanial - Nathnl.
com. - commercial
trav. - traveller
Albertbridge - Albert Bridge
Francis - Frs. - Fras.
Charles - Chas.
Thomas - Thos.
Stranmillis - Strandmillis
Richard - Richd.
Andersonstown - Andersontown
M'Tier - McTier
Divis - Devis
Carnarvon - Caernarvon
Frederick - Fredk.
upholsterer - upholstress
Archibald - Archd.
Bagot - Baggot
wagon - waggon
labourer - laborer
honour - honor
Courtrai - Courtria
enamelled - enameled
Donegall Street - County Donegal
Sydney Street - Sidney Street
Mc - M'
Michael - Michl.
Peveril - Peverill
Wellwynne - Welwynne
Churchill - Churchhill
riveter - rivetter
Milford - Millford
Ardilea - Ardalea
Henry - Hry.
Stilges - Stilgess

Coraneary - Coraveary - Coroveary
Drumhaldry - Drumballry
Drumyouth - Dromyouth
Errigal - Errigle
Kerrsland - Keersland
Knodsmanowl - Knockmanow
Rossfad - Rosfad
Megahey - Megabey
Rolleston - Rollestone
Tullycleagh - Tullyclay
Roarke - Rorke
McKinnon - MacKinnon
Magherintemple - Mogerintemple
Hynford - Hyndford

Rosebery - Roseberry
Woodcot - Woodcote
Druckendult - Druchendult
Tanaghlane - Tonaghlone
Tiernaleague - Tiernaleage
Drumglea - Drumaglea

No comments: